The Half-knowing Children


Poem and artwork by Dr. Esther M.K. Cheung

Artwork by Dr. Esther M.K. Cheung

On the seashore of endless worlds children meet
― Rabindranath Tagore

Children ―
No longer
Huddled together
In the dark
在黑暗裏逃逸的
孩童

The half-knowing children

孩童
泰戈爾的孩童
在無邊無際的海旁
玩耍
他們什麼也不懂
什麼也不懂説
看見普照的陽光
聽見風暴在遠處怒吼
碰上撒網的漁民
目睹觸礁的船舶
在那無邊無際的海旁

我的孩童
在夕陽映照下的草坪
玩耍
沒有忘掉黑暗瑟縮的日子
卻忘不掉跑跳拍照踢球的自由
他們想得太多
明白太多
卻懂逃逸
在那色彩斑爛的草坪

其實
所有的孩童
似懂非懂
像你和我
無法參透生死
卻學懂找樂
在天邊殘缺的一角

 

(Published as a postcard for In Loving Memory of Dr. Esther M.K. Cheung by the Department of Comparative Literature, The University of Hong Kong, Mar 2015)