Category: Essays and Poems by Dr. Cheung
Most of her prose essays in Chinese are collected in the book The Uncanny on the Frame. Here are some more of her creative writings and commentaries.
生命中可以承受的重——想念也斯
有什麼比死亡更重 也許是千錘百鍊的鋼鐵 也許是非洲一頭數十噸的大象 可不是哩您笑說 是生的凝重 文字的質感 思想的密度 尤其在這個文字險些不能再感動人的時代 尤其在這個資訊爆炸光速前行時間就是金錢的時代 有什麼比死亡更重 也許是那摧毁我們記憶的推土機 也許是那怠惰的身體犬儒的態度 可不是哩我笑說 是您那凝重的遺願 但願香港文學有平反的一天 是那情牽智動的密度 是那日常生活的質感 比死更重 在那沒有終結的時間裏 28.1.2013 (Poem for Leung Ping-kwan, A Retrospective, Jan 2014)
» Read moreAt dawn – a doggerel commemorating a transitional moment
Darkness mutates into morning blue Soft pillow, warm blanket, fragrant dream, quiet solitude Your comfortable bed is amazing but you cannot dwell in it “It’s time to get up,” Mickey says. Dust swirling, drill roaring, formaldehyde emitting Departing the old on the way to the new The old building is homely but you cannot dwell in it “It’s time to […]
» Read more地方誌詩學:城巿。律動。詩想
陰霾暗瘂的天空,像幻化褪色的鉛塊,壓在紛擾惱人的都市凡塵,詩想卻在音韻律動裡跳躍,奏出繽紛多樣的城市樂章。 十九世紀初葉的歐洲,給工業革命洗禮後的城巿,在現代化急速前行的航道上,踏著煤屑,吃力消化法國大革命的思想衝擊,給詩人無限的詩想空間,也見證了地方誌詩學 (topographical poetics) 的更新和蛻變。以地方入詩,中外詩歌比比皆是,但在工業現代化的背景下,地方誌詩學便跟城鄉對立或批判現代化的思潮緊密扣連。事實上,地方誌——topography一詞,由兩個希臘字組成,topo是地方,graphein是書寫的意思。在所有地方詩歌裏,書寫地方也就是一個命名的過程 [1]。
» Read moreNocturne
A Love Song Unsung – Dedicated to my students
A love song unsung But co-written Her twilight visions his morning wishes their passions at high noon Circling over the moving castle Lost in translation dispersed in motion regained in action The quiet of dawn wakes me up ‘Cos the clock never chimes Are you still in bed? Listen to King Palm’s morning lecture near the Convocation Room Join the […]
» Read more