Off She Flies

Off she flies 起飛了! Off she flies Off I fly, 起飛了! 你在遠處臨風守望 沉默無語 有多久? 我看不見你 卻聽見風的歌 在你的衣裳響起 於是我隨風起飛了!
» Read moreIn Loving Memory
Off she flies 起飛了! Off she flies Off I fly, 起飛了! 你在遠處臨風守望 沉默無語 有多久? 我看不見你 卻聽見風的歌 在你的衣裳響起 於是我隨風起飛了!
» Read moreOn the seashore of endless worlds children meet ― Rabindranath Tagore Children ― No longer Huddled together In the dark 在黑暗裏逃逸的 孩童 The half-knowing children 孩童 泰戈爾的孩童 在無邊無際的海旁 玩耍 他們什麼也不懂 什麼也不懂説 看見普照的陽光 聽見風暴在遠處怒吼 碰上撒網的漁民 目睹觸礁的船舶 在那無邊無際的海旁
» Read more有什麼比死亡更重 也許是千錘百鍊的鋼鐵 也許是非洲一頭數十噸的大象 可不是哩您笑說 是生的凝重 文字的質感 思想的密度 尤其在這個文字險些不能再感動人的時代 尤其在這個資訊爆炸光速前行時間就是金錢的時代 有什麼比死亡更重 也許是那摧毁我們記憶的推土機 也許是那怠惰的身體犬儒的態度 可不是哩我笑說 是您那凝重的遺願 但願香港文學有平反的一天 是那情牽智動的密度 是那日常生活的質感 比死更重 在那沒有終結的時間裏 28.1.2013 (Poem for Leung Ping-kwan, A Retrospective, Jan 2014)
» Read moreDarkness mutates into morning blue Soft pillow, warm blanket, fragrant dream, quiet solitude Your comfortable bed is amazing but you cannot dwell in it “It’s time to get up,” Mickey says. Dust swirling, drill roaring, formaldehyde emitting Departing the old on the way to the new The old building is homely but you cannot dwell in it “It’s time to […]
» Read moreA love song unsung But co-written Her twilight visions his morning wishes their passions at high noon Circling over the moving castle Lost in translation dispersed in motion regained in action The quiet of dawn wakes me up ‘Cos the clock never chimes Are you still in bed? Listen to King Palm’s morning lecture near the Convocation Room Join the […]
» Read more